В целом ОБРАЗ ДЕДА МОРОЗА — ЭТО ЯЗЫЧЕСКИЙ ОБРАЗ, УХОДЯЩИЙ КОРНЯМИ В ГЛУБОКУЮ ДРЕВНОСТЬ. И вот почему.

Чтобы понять фигуру Деда Мороза, надо посмотреть на неё в причинно-следственной связи её возникновения в народной, устной литературной, а затем литературной письменной культуре. Нужно ответить на ряд других вопросов: А ЗАЧЕМ ВООБЩЕ было появляться некоему «Деду Морозу» в народной культуре? Кто его вообще придумал? Получается была некая центробежная сила, внедрившая или внедрявшая, формировавшая этот образ, что он стал принят повсеместно? Каким образом это произошло?


🔮
«Дед Мороз» — ЭТО НЕ ЧТО ИНОЕ, КАК ПЕРСОНИФИКАЦИЯ (Олицетворение-Обожествление) Зимы как Силы Природы с характерными проявлениями этого периода: холод, снег и так далее. Поэтому характер «Деда Мороза» в языческой традиции и соответствовал этому сезону.


Так устроен наш мозг, поэтому человек стремится наделить даже пока непознаваемые Силы-Категории, например: Душа, Бог, Вечность, Любовь, Удача — узнаваемым и понятным для нашего восприятия образом. Так Силам Природы и Явлениям придаётся устойчивый, часто АНТРОПОМОРФНЫЙ (человекоподобный) ОБРАЗ.

И, очевидно, собирательный образ зимних вьюг, позёмок, заснеженных елей, морозов, свисающих с крыш и крутых берегов сосулек, сугробов и стужи и олицетворился в образе достаточно строгого, своенравного и в то же время во многом доброго и щедрого седого деда, с густыми усами и бровями, заросшего бородой.

✍ М. Захаров🐲, Общероссийская Этнографо-Археологическая Экспедиция ⋆ СТАРКА ⋆🌟

Далеевся инфомация проекта Википедия: Народная Энциклопедия

Дед Мороз. Картина-графика ВИктора Михайловича Васнецова

Дед Мороз. Картина-графика Виктора Михайловича Васнецова

КАК ОБРАЗ ДЕДА МОРОЗА СФОРМИРОВАЛСЯ В ЛИТЕРАТУРЕ как отражение народных верований
_________________
… В литературную традицию Дед Мороз входит в 1840 году — с публикацией сборника сказок «Сказки дедушки Иринея» В. Ф. Одоевского. В сборник была включена сказка «Мороз Иванович», в которой впервые давалась литературная трактовка образа фольклорного и обрядового Мороза, прежде выступавшего лишь в качестве языческого хозяина стужи и зимнего холода.

Созданный Одоевским образ ещё не слишком похож на знакомого новогоднего персонажа. Календарная приуроченность сказки — не Рождество или Новый год, а весна. Поэтому Мороз Иванович живёт в ледяной стране, вход в которую открывается через колодец. И не Мороз Иванович приходит к детям, а дети приходят к нему. Никаких подарков к какой-то дате он не делает, хотя и может щедро вознаградить за хорошо выполненную работу. Однако, как пишет исследователь:

Мороз Иванович (Владимир Фёдорович Одоевский, сказка)

Мороз Иванович (Владимир Фёдорович Одоевский, сказка)

… образ этот уже узнаваем: «добрый Мороз Иванович» — «седой-седой» старик, который «как тряхнёт головой — от волос иней сыплется»; живёт он в ледяном доме, а спит на перине из пушистого снега. Рукодельницу за хорошую работу он одаривает «горстью серебряных пятачков», однако и Ленивицу не замораживает (как Морозко старухину дочь в сказке), а лишь проучивает, дав ей вместо серебра сосульку… В педагогической сказке Одоевского обрядовый Мороз и сказочный Морозко превращены в доброго, но справедливого воспитателя и наставника.

Достаточно долгое время Мороз Иванович и ёлка с Новым годом существовали по раздельности. Их объединение произошло во второй половине XIX века, когда в городской среде России отмечаются первые попытки создать самобытного «рождественского деда», который дарил бы подарки русским детям, как Николай Угодник у их западных сверстников. При Александре II упоминаются «старый Рупрехт» (явно немецкого происхождения, 1861), святой Николай или «дедушка Николай» (1870) — единичные попытки, которые не прижились. В 1886 году впервые отмечается «Морозко», и к началу XX века уже складывается знакомый образ Деда Мороза[10]. Тогда же из иллюстрированных переводов Валерия Каррика сказка о Морозко становится знакомой и англоязычным читателям. В переводе Морозко выступает под именем «Король Мороз» (англ. King Frost).

ЭТО ФАКТ
_________________________________________________________________
Образ Деда Мороза использовался в антинацистской пропаганде во время Великой Отечественной войны

Дед Мороз Великой Отечественной: открытка СССР

Дед Мороз Великой Отечественной: открытка СССР

ДЕД МОРОЗ ПОСЛЕ РЕВОЛЮЦИИ: кто он
____________________________________________
После революции Дед Мороз, вместе со всеми рождественскими традициями, подвергся гонениям. Его окончательное изгнание произошло в канун 1929 года. Тогда Рождество было объявлено обычным рабочим днём, а специальные патрули ходили по улицам и заглядывали в окна на предмет выявления праздничных приготовлений.

В советский обиход Дед Мороз вернулся в канун 1936 года. Это произошло после того, как 28 декабря 1935 года член Президиума ЦИК СССР П. П. Постышев опубликовал в газете «Правда» статью, где предложил организовать для детей празднование Нового Года, после чего по всей стране начинают организовываться новогодние мероприятия с использованием переосмысленной старой «рождественской» атрибутики. Официальное торжественное возвращение Деда Мороза произошло очень скоро. В первом в СССР Харьковском Дворце пионеров (открыт в 1935 году) 30 декабря 1935 прошла первая в СССР после «реабилитации» официальная новогодняя ёлка. А в январе 1937 года Дед Мороз со Снегурочкой приветствовали гостей на празднике в московском Доме Союзов.

В формировании нового образа Деда Мороза важную роль сыграл и советский кинематограф.

Понравился материал? Поддержите развитие нашего проекта

🌟СТАРКА🌟  Общероссийская Этнографо-Археологическая Экспедиция,

и интересных публикаций станет больше!

 🌟СТАРКА🌟 Общероссийская Этнографо-Археологическая Экспедиция